본문으로 바로가기



영어 강좌 8. I am going to school you.(한 수 가르쳐 줄게)

category English 2016.04.09 13:18

I am going to school you = 한 수 가르쳐 줄게



상황: 평소 운동을 좋아하지 않던 친한 친구가 나에게 내가 좋아하는 운동을 하자고 "깝"칠때ㅋㅋ 이 표현을 쓸 수 있다.

"Hey, I'm gonna school you, man~"

말 그대로 너를 '학교 보내준다'는 의미이다. 아무 지식이 없는 아이를 하나부터 열까지 가르쳐 준다는 의미인데, 이 말을 운동 할 때 쓸 경우에 '자, 너는 지금 하나도 모르는 초보이니, 잘하는 나를 보고 배우렴.' 이라는 의미가 된다. 따라서 처음 만난 사람한테 쓰면 적대점 감정을 불러일으킬수 있다.ㅎㅎ(하지만 농구장에서는 겁나게 많이 들림)

짐작하겠지만, 친한 친구끼리도 장난으로 쓸 수 있음.

가령 브레이든이 나에게 농구공을 가져와 나에게,

"Hey, Issac, you wanna go hoop?"

라고 묻는다면, 나는 웃으면서

"Sure, I'm gonna school you today!" 라고 너스레를 떨며 받아칠 수 있음.

질문 형태도 있는데, 만약 운동 경기를 하고 돌아온 나에게 미국 친구들이 이렇게 묻는다면,

"Yo, did you school anybody?"

이것은 오늘 경기 잘했어? 혹은 "오늘 누구한데 본때를 보여줬니?" 정도로 해석하면 된다. 이렇게 School이 이 용도로 쓰이는 것을 알고 있다면, 다른 응용 할 수도 있는데, 친구가 운동하러가자고 물어볼때

"Are you ready for the lecture?"

해도 브레이든은 알아듣고 웃었음.ㅋㅋ 다음부턴 미국인 친구가 운동가자고 물어볼때 "I'm gonna school you."를 의미심장하게 던져보자.ㅋㅋ단, 역효과 나서 schooling을 당하게 될 수 있으니 주의하자.

SHARE TO



티스토리 툴바